Všeobecně mi vadí pokrucování hlasů v dabingu, aby to znělo jakoexoticky.
Viz Futurama a Hermes - buďto ať si najmou jamajčana, nebo ať ho nechaj prostě česky
Cenu za nejhorší CZ dabing u mě vyhrává úvod do Pána prstenů, v těsnym závěsu Bull z Bratrstva neohrožených.
Naopak nejvíc se mi líbí, jak je nadabovanej Louis de Funés.
A ještě jedna taková raritka - ačkoliv obvykle se mi cz dabing děsně hnusí a anglickej líbí, v případě seriálu Naruto je CZ o hodně lepší, než ENG.
[img][http://www.anime-planet.com/images/users/signatures/AirForce.jpg]http://www.anime-planet.com/images/users/signatures/AirForce.jpg[/img]