dnešním dnem jsem se definitivně rozhodla uveřejnit zde své povídky, které jsem napsala se svou kamarádkou Misato Fay. Společnou tvorbu SG povídek jsme začaly teprve nedávno, zatím jsou na světě dvě povídky. Z toho jednu sem vám hned hodím.
Jmenuje se Daniel a elixír nesmrtelnosti. Je humorněji laděná, žádný vážný kus


Anotace: Jak je z názvu patrné, hlavním hrdinou je Daniel Jackson, který objevil na staré antické tabulce recept na výrobu elixíru nesmrtelnosti...
Přeji příjemné počtení.
„Heuréka!“ vzkřikl vzrušeně Daniel a jako přesně mířená střela vyrazil ze své pracovny najít generála Hammonda. Zrovna zahýbal za roh, když vrazil do Jacka O´Neilla.
„Hej, Danieli!“ naježil se Jack a vrhnul po něm zkoumavým pohledem.
„Mám to, Jacku, přišel jsem na to!“ zajásal a bez dalšího slova prostě odešel a nechal Jacka stát na chodbě bez sebemenšího vysvětlení.
Generála Hammonda našel v zasedací místnosti, kde s SG-12 probíral jejich budoucí misi. Neobtěžoval se zaklepat, natož omluvit se, že vyrušuje.
„Generále, mám to!“
Vylekaný Hammond se na něj nevraživě podíval. „Co se děje, doktore Jacksone, že to nemůže chvíli počkat?“
„Našel jsem způsob, jak vyrobit elixír nesmrtelnosti,“ rozhodil rukama Daniel.
„Co, prosím?“ vytřeštil oči generál stejně jako zbytek osazenstva.
„No, elixír nesmrtelnosti. Když jej vypijete, budete žít věčně!“
„Já vím, co je elixír nesmrtelnosti, doktore Jacksone!“ netrpělivě pronesl. „Ačkoli jsem myslel, že mě u vás už nic nepřekvapí, tato informace mi připadne, ehm, značně neodborná,“ konstatoval a myslel si něco o „kolečkách navíc“.
Daniel se ošil. „No, po pravdě, já to nevymyslel, ale pouze přeložil z jedné antické tabulky. Stačí to jen „uvařit“ a je to!“
Generál se na něho podezřívavě podíval a pronesl: „Tím chcete říct, že vedle povznesení přišli Antikové také na výrobu elixíru nesmrtelnosti?“
„Bingo, generále!“ rozzářil se jako sluníčko.
V tu chvíli vrazil do místnosti O´Neill, ani on očividně nevěděl, co je zaklepání před vstupem.
„Generále, myslím, že se Daniel zbláznil,“ vyrazil ze sebe, aniž by si uvědomil, že Daniel stojí jen pár metrů od něj.
„Jacku!“ nafouknul se Daniel jako balonek.
„Jé, Danieli, ty jsi tady?“ nadskočil O´Neill. „Jak se daří?“ pokusil se zamluvit tuto trapnou situaci.
Zasedací místností se roznesl tichý, přidušený smích. SG-12 se viditelně bavila. Hammond k nim obrátil svou pozornost: „Myslím, že tato porada, díky doktoru Jacksonovi a plukovníku O´Neillovi, právě skončila.“ Jakmile SG-12 odešla, dal generál zavolat ještě majora Carterovou a Teal´ca.
„Co se děje, generále?“ zeptala se Sam, když se posadila v zasedací místnosti.
„Daniel zřejmě na něco kápl,“ podotkl Jack.
„Indeed?“ pozvedl Teal´c obočí a pohlédl na stále ještě nadšeného Daniela, který se ujal slova.
„Právě jsem přeložil jednu antickou tabulku,“ rázoval po místnosti, „a je tam napsaný návod na výrobu elixíru nesmrtelnosti!“
Jack se při vyslovení posledních dvou slov zakuckal a nakonec dodal: „Vážně?“
„Danieli, netušila jsem, že se ve volném čase hraješ na alchymistu,“ rýpla si Sam. Přeci jen ji vyrušili z velice zajímavého výzkumu geotermální energie na PX 4382.
„Já to jen přeložil,“ rozhodil znovu rukama Daniel, „neříkám, že tomu rozumím. Kdyby tam nebyl nadpis „Výroba elixíru nesmrtelnosti“, tak se v tom nevyznám.“
„Stejně ti koupím kotlík,“ mrknul na něj Jack a ostatní opět museli zadržovat smích.
„Jacku, to není žert! Víš, co všechno bychom získali, kdyby se nám ten elixír podařilo vyrobit?“ vydechl rozrušeně Daniel.
„Kromě nesmrtelností?“ tázal se Jack s trochu přihlouplým výrazem.
„Jacku!“ okřiknul ho naštvaně a začal přecházet po místnosti.
„No, co?“ pronesl s nevinným úsměvem O´Neill.
„V boji proti goa´uldům by to byla neocenitelná výhoda!“
„To určitě, pozveme je na drink a už se jich nikdy nezbavíme,“ ušklíbnul se Jack.
„Indeed,“ kývl hlavou Teal´c.
„Jacku!“ Danielovi docházela trpělivost. „Ty mě nebereš vážně!“
„Ale beru, Danieli,“ řekl s poťouchlým úsměvem. „Myslím si, že je to opravdu zajímavé,“ zdůraznil slovo opravdu.
„Doktore Jacksone,“ po delší odmlce se ozval generál, kterého Danielovo a Jackovo pošťuchování se sice bavilo, ale jeho hodnost obnášela také přítomnost rozumného uvažování, a tak je raději zarazil.
„Co přesně máte teď v plánu?“ zeptal se na poměrně podstatnou skutečnost.
„Zkusíme ho vyrobit, generále.“
Tentokrát se ozvala Sam: „A víš, co všechno je potřeba k jeho výrobě?“
„Ano,“ Daniel se poprvé podíval do papíru, který celou dobu svíral v ruce a jak byl vzrušený, tak jej celkem slušně pomačkal, „mám to tady. Je to něco jako kuchařka.“
„Kuchařka? Moje babička měla jednu takovou…“ nedomluvil Jack, protože jej rázně zarazil Daniel.
„Sakra, Jacku!“ zpražil ho pohledem.
„Jasně, promiň,“ pronesl Jack.
„No tak, plukovníku, nechte doktora konečně, aby přešel k jádru pudla,“ napomenul ho Hammond.
„Děkuji, generále.“ Přerušený Daniel pokračoval: „Takže k výrobě elixíru potřebujeme krev z Gou´alda, vlas Noxe, květy pupalky sbírané za úplňku, jeden gram nakadahu a chlup z Asgarda.“
„Chlup z Asgarda? Myslíte, že nám Thor povolí ho oškubat?“ přemýšlel nahlas Jack.
„Danieli, nemám nic proti tobě a tvým teoriím, ale tohle je šarlatánství,“ zapochybovala Samantha.
„Indeed,“ ozval se Teal´c.
„Doktore, tohle je více než šílené,“ přisadil si Hammond.
„Ale zkusit to můžeme,“ nedal se Daniel.
„V pořádku, máte zelenou. Dělejte, co umíte,“ nakonec se generál podvolil.
„Jo!“ zaradoval se Daniel. „Děkuji, generále.“
Na rozdíl od Daniela z toho zbytek SG-1 neměl příliš velkou radost. Vlastně z toho neměli vůbec žádnou radost.
Jako první se ozval O´Neill: „Generále, nevím jestli je to dobrý nápad.“
„Ani já to nevím, ale dokud to nezkusíme, nezjistíme,“ zakončil tuto debatu generál. Daniel ho okrádal o drahocenný čas a kdyby nesouhlasil, otravoval by jej i na věčnosti a ani by nepotřeboval zmiňovaný elixír.
„Jack si nešťastně povzdechl a obrátil se na veselého archeologa: „Tak kde začneme?“
„No, měl bych jistý návrh. Uspořádáme na PX 218 diplomatické setkání předních ras této galaxie a na ní sfoukneme hned tři přísady najednou – chlup Asgarda, vlas Noxe a krev Gou´alda. A nakadah s pupalkou problém není,“ vysvětloval svůj geniální plán Daniel.
Jack pokrčil rameny. „Dobrá, začni psát pozvánky.“
„OK,“ řekl Daniel a vydal se provádět svůj šílený plán.
„Danieli!“ Jack ho ještě zastavil. „Jak to chceš udělat s Gou´aldy?“
„Cože?“ zatvářil se zmateně Daniel.
„No, Noxové jsou spojenci, Asgardi jsou spojenci, ale Gou´aldi jsou Bad Guys. Tak se ptám, jak to chceš udělat.“
„Ehm,“ zamyslel se Daniel.
„Nestačil by Tok´ra?“ navrhl Jack.
„No, nestačil. Musí to být Gou´ald,“ pronesl archeolog.
„To bude problém,“ konstatovala Sam.
„Indeed,“ souhlasil Teal´c.
„No, tak co kdybychom pozvali Jaffy a jednomu ukradli symbionta?“ nadhodil Jack.
„Jenže ten Jaffa potom zemře,“ pohoršeně vydechla Sam.
„No a? S jejich taktikou „valíme se přes kopec“ by stejně dlouho nežil,“ argumentoval Jack. „Nic proti tobě, Teal´cu,“ otočil se na svého jaffského přítele, který jen naklonil hlavu mírně na stranu a pozvedl husté obočí.
„Jacku! Tohle má být diplomatické setkání, ne masakr skoro svobodných Jaffů,“ zarazil ho Daniel.
„Já mluvím o jednom, ne desítkách. Jeden se ztratí a znáš to, desetiprocentní ztráty jsou povoleny a v jejich počtu je to dokonce ještě míň,“ ušklíbnul se Jack.
„Takhle se se spojenci nezachází!“ zaprotestoval archeolog.
„Vážně? To říká ten, kdo chce Asgardovi vytrhnout poslední chlup a z Noxe udělat skinheda?“ dodal ironicky Jack.
Do debaty se vložila Samantha: „Co kdybychom symbionta chytili na P3X-888? Nemusel by nikdo zemřít.“
„Konečně někdo s pořádným nápadem,“ usmál se Daniel na Sam.
„Hm, když teda získáme symbionta na jejich rodné planetě, pozveme i tak Jaffy na tu párty?“ nemohl se nezeptat Jack.
„Jacku, tak zaprvé, není to párty, ale diplomatická schůze a zadruhé, nebude to tak nápadné, když pozveme víc ras.“
„Tak fajn, já sepíšu seznam hostů,“ nabídl se Jack, „ty uděláš ty pozvánky, Carterová půjde o půlnoci natrhat kytky a Teal´c se nachystá na lov Gou´alda,“ zavelel Jack a jako velitel SG-1 dal příkaz k rozchodu.
***
Hned na druhý den se celá čtyřka sešla v kantýně u snídaně.
„Tak jak jste na tom s plněním vašich úkolů?“ vybafl na ně Daniel a ani se neobtěžoval pozdravit.
„Dobré ráno, Danieli,“ připomněl mu Jack dvě slova, která se většinou ráno říkají.
„Jo, jo… ahoj, Jacku… tak jak jsi na tom?“ odbyl ho doktor Jackson.
„Mno, pokud si dobře vzpomínám, tak včera jsme SPOLU rozeslali pozvánky, které jsi TY vytvořil, hostům, které jsme JÁ sepsal,“ pronesl rozmrzele plukovník O´Neill.
„Vážně? Aha… já zapomněl,“ zarazil se Daniel.
„Jo, hlavu v kotlíku,“ s notnou dávkou ironie pronesl. Sam se rozesmála a tím na sebe upozornila Daniela.
„A co ty? Máš ty květy?“ otočil se jejím směrem a vyčkával odpovědi.
„Mám je, ale to je naposledy, co jsem pro tebe něco takového dělala!“ rozrušeně vydechla Carterová.
„Stalo se něco?“ vyzvídal Jack, kterého její prohlášení docela zaujalo.
„Kromě toho, že jsem se pro tu kytku musela prodírat ostružiním v té nejhlubší noci a ještě hlubším lese, nic…“ nasupeně odvětila a reakcí pro ni byl Jackův veselý smích.
„No, ale máš ji, to je hlavní.“ Bylo očividné, co Daniela zajímalo víc, jestli Samanthino zdraví nebo nějaká květina.
„Mám… květy a několik šrámů na nohou jako bonus,“ povzdechla si.
„A co ty, Teal´cu,“ věnoval se tentokrát Daniel Jaffovi, který tiše naslouchal jejich konverzaci, „získal jsi krev Gou´alda?“
„Indeed,“ pokynul na souhlas.
„Vše proběhlo bez problémů, nebo jsi se málem utopil v tom jejich jezírku?“ neodpustil si Jack tuto otázku, která byla mírnou narážkou na Samanthiny problémy při sbírání.
„Vše v pořádku,“ odvětil Teal´c.
„Super, tak teď už jen zbývá doufat, že hosté přijmou pozvání na diplomatické setkání,“ nadšeně prohodil Daniel, vyskočil od stolu a rychle zmizel za dveřmi do kantýny.
Daniel ani nedošel do své pracovny a celým komplexem se rozeznělo známé: „Neplánovaná aktivace brány!“
Ten se jen otočil na patě a zamířil do řídící místnosti. Cestou ještě stačil předběhnout zbytek SG-1. Když dorazil do řídící místnosti, byl generál v družném rozhovoru s Jacobem přes rádio.
„Co se děje?“ zeptal se Daniel Waltera.
„Tok’rové přijali pozvání,“ odpověděl.
Archeolog se rozzářil. „Výborně! To jsou první!“
„Které vůbec nepotřebujeme,“ dodal Jack s koblihou v ruce. Bylo vidět, že se mu od snídaně moc nechtělo.
Během zbytku dne potvrdili účast i ostatní pozvaní. Thor byl dokonce se svou lodí na orbitě a osobně účast potvrdil. Jack si raději nechtěl představovat, co tady ta šedá prdelka dělala.
Teď už zbývalo jen připravit místo setkání na PX 218 a k tomu jim posloužila SG-12, kterou jim přidělil Hammond. Tím pádem na ně zbyla objednávka jídla a pití a výzdoba tamního sálu.
Týden příprav uběhl jako voda a členové SG-1 se museli připravit na nejtěžší část úkolu.
Bylo krásné ráno, jako stvořené pro takovýto diplomatický den. Sluníčko odmítalo ukázat své zářivé paprsky, místo toho z nebe tekly proudy vody. Vše bylo stejně optimistické jako beznadějnost jejich úkolu. Říkáte si, co je těžkého na tom, vyškubnout někomu vlas a chlup? Zdánlivě nic, pokud se ovšem nejedná o malinké šedivé ufony, na nichž se i ten poslední chlup, co mají, těžko hledá a o mimozemskou rasu, pro kterou není těžké zamaskovat se tak, že je rozhodně neuvidíte.
„Připraveni na náš úkol?“ rozzářil se Daniel přesně jako to slunce, které v tuto chvíli raději nesvítilo.
„Na úkol ne, ale na párty rozhodně,“ mrknul na něj Jack a hbitě sebral z tácu připravenou jednohubku dřív, než jej Daniel stihl zastavit.
„Jacku, musíš ujídat?!“ nasupil se Daniel.
„Já nesnídal! A víš proč?“ zamračil se na něj Jack. „Protože někdo v pět hodin ráno vtrhnul do mého pokoje jako velká voda, vytáhl mě z postele a dotáhl na jinou planetu a ani jej nenapadlo cestou udělat zastávku v kantýně, že Danieli?“
„Nebyl čas,“ prohodil na vysvětlenou Daniel a odběhl k jednomu z členů SG-12, který měl očividně stejný problém se snídaní jako O´Neill.
„Na jídlo je čas vždycky,“ odfrkl si Jack a z podnosu sebral další jednohubku, jejíž osud vypočítal už během rozhovoru s Danielem. Jen jej naplnit.
Během chvilky přišla do místnosti i Sam s oznámením, že na orbitě zaznamenali asgardskou loď. Dřív než toto sdělení stihla celé vyslovit, místnost se ozářila jasným bílým světlem asgardského přenosného zařízení a sál byl hned o pár šedých individuí plnější.
„Zdravím, Thóre!“ křiknul Jack skoro přes celý sál na svou oblíbenou šedou prdelku, která se zrovna vítala s Danielem Jacksonem.
„Plukovníku O´Neille,“ kývnul na pozdrav Thor a začal s představováním svých společníků.
Mezitím, co Thor představoval ostatní zúčastněné Asgardy, stihli dorazit i Noxové, Tok´rové a Jaffové, kteří všichni přišli bránou a byli zmoklí jako slepice. Takže párty mohla pomalu začít.
Jakmile Samantha uviděla svého otce běžela se s ním přivítat. To samé udělal Teal’c, když uviděl svého mistra Brayc’taka. Daniel si to pro změnu namířil k Lye.
Jack si povzdechl. Zase na něho nikdo nezbyl. Když vedle sebe uslyšel pleskavé krůčky, automaticky se podíval k zemi. „Á, Thore,“ nenápadně si ho začal prohlížet. Jak chce Daniel chlup Asgarda, když na něm, žádný není? Budou muset jednu šedou prdelku uspat a prozkoumat pod lupou, ne-li mikroskopem. „Nedáte si chlebíček?“ A rovnou mu jedem podal z tácu.
Zvědavý Thor chlebíček přijal. „Tohle jí pozemšťané často?“
„Jen při zvláštních příležitostech,“ usmál se Jack, „Teď mě omluvte. Musím jít pozdravit další hosty.“
Když ho O’Neill opustil, jal se malý šedý Asgard ochutnat chlebíček. Není to špatné, pomyslel si po prvním soustu. Hlavně to bílo-žluté má zajímavou chuť.
Jakmile se Daniel přivítal se všemi příchozími, vzal si ho vystrojený generál Hammond stranou. „Doktore Jacksone, doufám, že si uvědomujete, že nesmí dojít k žádnému incidentu a hosté nesmí nic poznat. Jinak to bude mezigalaktická ostuda.“
Daniel se na něho konejšivě usmál. „Nebojte se generále. Vím, co dělám.“
„To doufám,“ řekl Hammond a zamířil ke stolu s občerstvením, kde jeden z Asgardů konzumoval chlebíček.
„Doufejte,“ zamumlal si archeolog pod nos a z kapsy obleku vytáhl malé nůžtičky, když k němu přišel Jack.
„Danieli?“
„Hmm,“zabručel.
„Máme problém,“ naklonil se k němu, aby ho neslyšel právě procházející Jaffa.
Daniel se na něho podrážděně podíval. „Co jsi zase udělal?“
Jack se uraženě nafoukl. „Já nic neudělal. Jen jsem ti přišel oznámit, že s jednou z ingrediencí bude problém. Prohlížel jsem si Thora a utvrdil jsem se v přesvědčení, že Asgardi žádné ochlupení nemají.“
„Ale musí mít,“ nedal se Daniel, „Dyť je to napsaný na té tabulce!“
„Danieli!“
„Smím vás vyrušit?“ zazněl jim za zády Lyanin hlas.
Daniel se vyděšeně otočil doufajíc, že neslyšela jejich předchozí rozhovor.
„Jen do toho,“ vydechl nevzrušeně Jack a stále se přiblble usmíval.
„Jen jsem vám chtěla říct, že pokud toužíte po mém vlasu, není nic jednoduššího, než mě o něj požádat,“ pronesla s naprostým klidem a narážela tak na předcházející Saminy pokusy o vytržení jejích kadeří a následný pokus o zamaskování rozhovorem o typu šampónu, jaký používá.
„Eéé,“ vypravil ze sebe překvapený Daniel. „Vskutku?“
„Zajisté,“ přitakala Lya, podala Danielovi jeden ze svých vlnitých vlasů a odešla.
Daniel se pokusil vzpamatovat. „Eh… aspoň máme další ingredienci.“
„To jo, ale stále náš plán troskotá na chlupu z Asgarda,“ poznamenal Jack.
„To může být problém.“
V tu chvíli se k nim přiřítila Sam: „Danieli, tak mě napadá, přemýšlel jsi nad tím, jak může být ten recept starý?“
„Ne, proč?“
„Já jen, že zde existuje možnost tak vysokého stáří lektvaru, což by mohlo odůvodnit chybějící ochlupení Asgardů,“ vysvětlovala Carterová.
„Vážně?“ nejistě prohodil Jack, který v tomto prohlášení neviděl žádnou souvislost.
„Ovšem,“ potvrdila Sam, „je velká pravděpodobnost, že v době vzniku receptu ještě Asgardé neprošli až takovým vysokým procesem degenerace v důsledku jejich genetických pokusů.“
„Tím myslíš, že kdysi měli chlupy?“ tázal se Jack. Při představě chlupaté šedé prdelky v sobě musel dusit smích.
„Přesně tak,“ přikývla Sam.
„To ovšem mění veškeré naše plány,“ posmutněl Daniel, když mu došlo, že elixír nesmrtelnosti jen tak jednoduše nevytvoří, vlastně vůbec nevytvoří.
„Indeed,“ připojil se do hovoru právě příchozí Teal´c.
„Máš smůlu, Danieli,“ pronesl Jack bez kousku soucitu, „ale nevěš hlavu, stále ještě si můžeš užít naší párty, jejíž příprava nás stála stovky dolarů a výsledky žádné,“ usmál se od ucha k uchu a hodil do sebe další jednohubku.
„Jak tohle vysvětlím generálovi,“ posteskl si Daniel.
„Sám, zcela sám,“ mrknul na něj Jack a šel si vyměnit prázdný podnos za plný.
Teal’c se podíval kamsi do dáli. „My o vlku…“
„Doktore, co tady kujete zase za pikle?“ uslyšel za sebou archeolog a otočil se.
„Ehm, generále,“ nevěděl jak začít, „no…víte, tak nějak nastal problém.“
Hammond se na něj zkoumavě podíval. „A jaký, doktore? Už jste nám stačil udělat mezigalaktickou ostudu?“
„To ne já, to Sam,“ ukázal prstem na vedle stojící majora Carterovou.
„Danieli!“ okřikla ho uražená Samantha.
„Doktore Jacksne, už dost těch výmluv, jděte k věci,“ napomenul jej generál.
Daniel se nadechl. „Tak dobrá, generále, máme problém s jednou z ingrediencí. Asgardi už žádné chlupy nemají. Když byl ten recept napsán, pravděpodobně tomu bylo jinak,“ vychrlil ze sebe archeolog a čekal, že se na něj snese generálův hněv.
„Opravdu? S tím jsem počítal,“ s klidem pronesl generál, jehož slova vyvedla Daniela z rovnováhy.
„Eh, počítal?“ nechápavě, ale zároveň trochu naštvaně odvětil.
„Už od začátku mi tento elixír byl podezřelý. Ale co se stalo, stalo se. Užívejte si vaší párty a připravte si kreditku, přijde vás to draho.“
Daniel nasucho polkl. V tu chvíli se vrátil všežravý Jack s podnosem plným jednohubek. Zrovna se chystal jednu zakousnout, když se k němu vrhnul Daniel, vytrhl mu podnos z ruky a majetnicky jej před ním chránil. „Tohle je moje! Já to platím a ty už jsi toho dnes měl dost!“
Otočil se na podpatku a jal se až do konce diplomatického večírku kontrolovat všechny přítomné v místnosti v naději, že tak své náklady snad ještě sníží.
Když poté večer dorazil do své pracovny, posadil se do křesla a vražedně se podíval na antickou destičku, která jej za jeden den stála víc, jako týden nákupů jeho potencionální přítelkyně. Odvrátil od ní zrak a zahleděl se na druhý konec stolu, kde zpod hromady knih a různých papírů vykukoval roh předmětu, který mu až nebezpečně věrně připomínal jednu osudnou destičku. Opatrně předmět vytáhl, během toho stihl shodit ze stolu několik knih, a zadíval se na poslední dva řádky antického textu. Nemusel to číst celé, stačila poslední věta: ,Tak, děti, zazvonil zvonec a pohádky je konec,´ aby pochopil, jak velkého blba ze sebe dnes udělal.
TAK, DĚTI, ZAZVONIL ZVONEC A POHÁDKY JE KONEC…
„Hej, Danieli!“ naježil se Jack a vrhnul po něm zkoumavým pohledem.
„Mám to, Jacku, přišel jsem na to!“ zajásal a bez dalšího slova prostě odešel a nechal Jacka stát na chodbě bez sebemenšího vysvětlení.
Generála Hammonda našel v zasedací místnosti, kde s SG-12 probíral jejich budoucí misi. Neobtěžoval se zaklepat, natož omluvit se, že vyrušuje.
„Generále, mám to!“
Vylekaný Hammond se na něj nevraživě podíval. „Co se děje, doktore Jacksone, že to nemůže chvíli počkat?“
„Našel jsem způsob, jak vyrobit elixír nesmrtelnosti,“ rozhodil rukama Daniel.
„Co, prosím?“ vytřeštil oči generál stejně jako zbytek osazenstva.
„No, elixír nesmrtelnosti. Když jej vypijete, budete žít věčně!“
„Já vím, co je elixír nesmrtelnosti, doktore Jacksone!“ netrpělivě pronesl. „Ačkoli jsem myslel, že mě u vás už nic nepřekvapí, tato informace mi připadne, ehm, značně neodborná,“ konstatoval a myslel si něco o „kolečkách navíc“.
Daniel se ošil. „No, po pravdě, já to nevymyslel, ale pouze přeložil z jedné antické tabulky. Stačí to jen „uvařit“ a je to!“
Generál se na něho podezřívavě podíval a pronesl: „Tím chcete říct, že vedle povznesení přišli Antikové také na výrobu elixíru nesmrtelnosti?“
„Bingo, generále!“ rozzářil se jako sluníčko.
V tu chvíli vrazil do místnosti O´Neill, ani on očividně nevěděl, co je zaklepání před vstupem.
„Generále, myslím, že se Daniel zbláznil,“ vyrazil ze sebe, aniž by si uvědomil, že Daniel stojí jen pár metrů od něj.
„Jacku!“ nafouknul se Daniel jako balonek.
„Jé, Danieli, ty jsi tady?“ nadskočil O´Neill. „Jak se daří?“ pokusil se zamluvit tuto trapnou situaci.
Zasedací místností se roznesl tichý, přidušený smích. SG-12 se viditelně bavila. Hammond k nim obrátil svou pozornost: „Myslím, že tato porada, díky doktoru Jacksonovi a plukovníku O´Neillovi, právě skončila.“ Jakmile SG-12 odešla, dal generál zavolat ještě majora Carterovou a Teal´ca.
„Co se děje, generále?“ zeptala se Sam, když se posadila v zasedací místnosti.
„Daniel zřejmě na něco kápl,“ podotkl Jack.
„Indeed?“ pozvedl Teal´c obočí a pohlédl na stále ještě nadšeného Daniela, který se ujal slova.
„Právě jsem přeložil jednu antickou tabulku,“ rázoval po místnosti, „a je tam napsaný návod na výrobu elixíru nesmrtelnosti!“
Jack se při vyslovení posledních dvou slov zakuckal a nakonec dodal: „Vážně?“
„Danieli, netušila jsem, že se ve volném čase hraješ na alchymistu,“ rýpla si Sam. Přeci jen ji vyrušili z velice zajímavého výzkumu geotermální energie na PX 4382.
„Já to jen přeložil,“ rozhodil znovu rukama Daniel, „neříkám, že tomu rozumím. Kdyby tam nebyl nadpis „Výroba elixíru nesmrtelnosti“, tak se v tom nevyznám.“
„Stejně ti koupím kotlík,“ mrknul na něj Jack a ostatní opět museli zadržovat smích.
„Jacku, to není žert! Víš, co všechno bychom získali, kdyby se nám ten elixír podařilo vyrobit?“ vydechl rozrušeně Daniel.
„Kromě nesmrtelností?“ tázal se Jack s trochu přihlouplým výrazem.
„Jacku!“ okřiknul ho naštvaně a začal přecházet po místnosti.
„No, co?“ pronesl s nevinným úsměvem O´Neill.
„V boji proti goa´uldům by to byla neocenitelná výhoda!“
„To určitě, pozveme je na drink a už se jich nikdy nezbavíme,“ ušklíbnul se Jack.
„Indeed,“ kývl hlavou Teal´c.
„Jacku!“ Danielovi docházela trpělivost. „Ty mě nebereš vážně!“
„Ale beru, Danieli,“ řekl s poťouchlým úsměvem. „Myslím si, že je to opravdu zajímavé,“ zdůraznil slovo opravdu.
„Doktore Jacksone,“ po delší odmlce se ozval generál, kterého Danielovo a Jackovo pošťuchování se sice bavilo, ale jeho hodnost obnášela také přítomnost rozumného uvažování, a tak je raději zarazil.
„Co přesně máte teď v plánu?“ zeptal se na poměrně podstatnou skutečnost.
„Zkusíme ho vyrobit, generále.“
Tentokrát se ozvala Sam: „A víš, co všechno je potřeba k jeho výrobě?“
„Ano,“ Daniel se poprvé podíval do papíru, který celou dobu svíral v ruce a jak byl vzrušený, tak jej celkem slušně pomačkal, „mám to tady. Je to něco jako kuchařka.“
„Kuchařka? Moje babička měla jednu takovou…“ nedomluvil Jack, protože jej rázně zarazil Daniel.
„Sakra, Jacku!“ zpražil ho pohledem.
„Jasně, promiň,“ pronesl Jack.
„No tak, plukovníku, nechte doktora konečně, aby přešel k jádru pudla,“ napomenul ho Hammond.
„Děkuji, generále.“ Přerušený Daniel pokračoval: „Takže k výrobě elixíru potřebujeme krev z Gou´alda, vlas Noxe, květy pupalky sbírané za úplňku, jeden gram nakadahu a chlup z Asgarda.“
„Chlup z Asgarda? Myslíte, že nám Thor povolí ho oškubat?“ přemýšlel nahlas Jack.
„Danieli, nemám nic proti tobě a tvým teoriím, ale tohle je šarlatánství,“ zapochybovala Samantha.
„Indeed,“ ozval se Teal´c.
„Doktore, tohle je více než šílené,“ přisadil si Hammond.
„Ale zkusit to můžeme,“ nedal se Daniel.
„V pořádku, máte zelenou. Dělejte, co umíte,“ nakonec se generál podvolil.
„Jo!“ zaradoval se Daniel. „Děkuji, generále.“
Na rozdíl od Daniela z toho zbytek SG-1 neměl příliš velkou radost. Vlastně z toho neměli vůbec žádnou radost.
Jako první se ozval O´Neill: „Generále, nevím jestli je to dobrý nápad.“
„Ani já to nevím, ale dokud to nezkusíme, nezjistíme,“ zakončil tuto debatu generál. Daniel ho okrádal o drahocenný čas a kdyby nesouhlasil, otravoval by jej i na věčnosti a ani by nepotřeboval zmiňovaný elixír.
„Jack si nešťastně povzdechl a obrátil se na veselého archeologa: „Tak kde začneme?“
„No, měl bych jistý návrh. Uspořádáme na PX 218 diplomatické setkání předních ras této galaxie a na ní sfoukneme hned tři přísady najednou – chlup Asgarda, vlas Noxe a krev Gou´alda. A nakadah s pupalkou problém není,“ vysvětloval svůj geniální plán Daniel.
Jack pokrčil rameny. „Dobrá, začni psát pozvánky.“
„OK,“ řekl Daniel a vydal se provádět svůj šílený plán.
„Danieli!“ Jack ho ještě zastavil. „Jak to chceš udělat s Gou´aldy?“
„Cože?“ zatvářil se zmateně Daniel.
„No, Noxové jsou spojenci, Asgardi jsou spojenci, ale Gou´aldi jsou Bad Guys. Tak se ptám, jak to chceš udělat.“
„Ehm,“ zamyslel se Daniel.
„Nestačil by Tok´ra?“ navrhl Jack.
„No, nestačil. Musí to být Gou´ald,“ pronesl archeolog.
„To bude problém,“ konstatovala Sam.
„Indeed,“ souhlasil Teal´c.
„No, tak co kdybychom pozvali Jaffy a jednomu ukradli symbionta?“ nadhodil Jack.
„Jenže ten Jaffa potom zemře,“ pohoršeně vydechla Sam.
„No a? S jejich taktikou „valíme se přes kopec“ by stejně dlouho nežil,“ argumentoval Jack. „Nic proti tobě, Teal´cu,“ otočil se na svého jaffského přítele, který jen naklonil hlavu mírně na stranu a pozvedl husté obočí.
„Jacku! Tohle má být diplomatické setkání, ne masakr skoro svobodných Jaffů,“ zarazil ho Daniel.
„Já mluvím o jednom, ne desítkách. Jeden se ztratí a znáš to, desetiprocentní ztráty jsou povoleny a v jejich počtu je to dokonce ještě míň,“ ušklíbnul se Jack.
„Takhle se se spojenci nezachází!“ zaprotestoval archeolog.
„Vážně? To říká ten, kdo chce Asgardovi vytrhnout poslední chlup a z Noxe udělat skinheda?“ dodal ironicky Jack.
Do debaty se vložila Samantha: „Co kdybychom symbionta chytili na P3X-888? Nemusel by nikdo zemřít.“
„Konečně někdo s pořádným nápadem,“ usmál se Daniel na Sam.
„Hm, když teda získáme symbionta na jejich rodné planetě, pozveme i tak Jaffy na tu párty?“ nemohl se nezeptat Jack.
„Jacku, tak zaprvé, není to párty, ale diplomatická schůze a zadruhé, nebude to tak nápadné, když pozveme víc ras.“
„Tak fajn, já sepíšu seznam hostů,“ nabídl se Jack, „ty uděláš ty pozvánky, Carterová půjde o půlnoci natrhat kytky a Teal´c se nachystá na lov Gou´alda,“ zavelel Jack a jako velitel SG-1 dal příkaz k rozchodu.
***
Hned na druhý den se celá čtyřka sešla v kantýně u snídaně.
„Tak jak jste na tom s plněním vašich úkolů?“ vybafl na ně Daniel a ani se neobtěžoval pozdravit.
„Dobré ráno, Danieli,“ připomněl mu Jack dvě slova, která se většinou ráno říkají.
„Jo, jo… ahoj, Jacku… tak jak jsi na tom?“ odbyl ho doktor Jackson.
„Mno, pokud si dobře vzpomínám, tak včera jsme SPOLU rozeslali pozvánky, které jsi TY vytvořil, hostům, které jsme JÁ sepsal,“ pronesl rozmrzele plukovník O´Neill.
„Vážně? Aha… já zapomněl,“ zarazil se Daniel.
„Jo, hlavu v kotlíku,“ s notnou dávkou ironie pronesl. Sam se rozesmála a tím na sebe upozornila Daniela.
„A co ty? Máš ty květy?“ otočil se jejím směrem a vyčkával odpovědi.
„Mám je, ale to je naposledy, co jsem pro tebe něco takového dělala!“ rozrušeně vydechla Carterová.
„Stalo se něco?“ vyzvídal Jack, kterého její prohlášení docela zaujalo.
„Kromě toho, že jsem se pro tu kytku musela prodírat ostružiním v té nejhlubší noci a ještě hlubším lese, nic…“ nasupeně odvětila a reakcí pro ni byl Jackův veselý smích.
„No, ale máš ji, to je hlavní.“ Bylo očividné, co Daniela zajímalo víc, jestli Samanthino zdraví nebo nějaká květina.
„Mám… květy a několik šrámů na nohou jako bonus,“ povzdechla si.
„A co ty, Teal´cu,“ věnoval se tentokrát Daniel Jaffovi, který tiše naslouchal jejich konverzaci, „získal jsi krev Gou´alda?“
„Indeed,“ pokynul na souhlas.
„Vše proběhlo bez problémů, nebo jsi se málem utopil v tom jejich jezírku?“ neodpustil si Jack tuto otázku, která byla mírnou narážkou na Samanthiny problémy při sbírání.
„Vše v pořádku,“ odvětil Teal´c.
„Super, tak teď už jen zbývá doufat, že hosté přijmou pozvání na diplomatické setkání,“ nadšeně prohodil Daniel, vyskočil od stolu a rychle zmizel za dveřmi do kantýny.
Daniel ani nedošel do své pracovny a celým komplexem se rozeznělo známé: „Neplánovaná aktivace brány!“
Ten se jen otočil na patě a zamířil do řídící místnosti. Cestou ještě stačil předběhnout zbytek SG-1. Když dorazil do řídící místnosti, byl generál v družném rozhovoru s Jacobem přes rádio.
„Co se děje?“ zeptal se Daniel Waltera.
„Tok’rové přijali pozvání,“ odpověděl.
Archeolog se rozzářil. „Výborně! To jsou první!“
„Které vůbec nepotřebujeme,“ dodal Jack s koblihou v ruce. Bylo vidět, že se mu od snídaně moc nechtělo.
Během zbytku dne potvrdili účast i ostatní pozvaní. Thor byl dokonce se svou lodí na orbitě a osobně účast potvrdil. Jack si raději nechtěl představovat, co tady ta šedá prdelka dělala.
Teď už zbývalo jen připravit místo setkání na PX 218 a k tomu jim posloužila SG-12, kterou jim přidělil Hammond. Tím pádem na ně zbyla objednávka jídla a pití a výzdoba tamního sálu.
Týden příprav uběhl jako voda a členové SG-1 se museli připravit na nejtěžší část úkolu.
Bylo krásné ráno, jako stvořené pro takovýto diplomatický den. Sluníčko odmítalo ukázat své zářivé paprsky, místo toho z nebe tekly proudy vody. Vše bylo stejně optimistické jako beznadějnost jejich úkolu. Říkáte si, co je těžkého na tom, vyškubnout někomu vlas a chlup? Zdánlivě nic, pokud se ovšem nejedná o malinké šedivé ufony, na nichž se i ten poslední chlup, co mají, těžko hledá a o mimozemskou rasu, pro kterou není těžké zamaskovat se tak, že je rozhodně neuvidíte.
„Připraveni na náš úkol?“ rozzářil se Daniel přesně jako to slunce, které v tuto chvíli raději nesvítilo.
„Na úkol ne, ale na párty rozhodně,“ mrknul na něj Jack a hbitě sebral z tácu připravenou jednohubku dřív, než jej Daniel stihl zastavit.
„Jacku, musíš ujídat?!“ nasupil se Daniel.
„Já nesnídal! A víš proč?“ zamračil se na něj Jack. „Protože někdo v pět hodin ráno vtrhnul do mého pokoje jako velká voda, vytáhl mě z postele a dotáhl na jinou planetu a ani jej nenapadlo cestou udělat zastávku v kantýně, že Danieli?“
„Nebyl čas,“ prohodil na vysvětlenou Daniel a odběhl k jednomu z členů SG-12, který měl očividně stejný problém se snídaní jako O´Neill.
„Na jídlo je čas vždycky,“ odfrkl si Jack a z podnosu sebral další jednohubku, jejíž osud vypočítal už během rozhovoru s Danielem. Jen jej naplnit.
Během chvilky přišla do místnosti i Sam s oznámením, že na orbitě zaznamenali asgardskou loď. Dřív než toto sdělení stihla celé vyslovit, místnost se ozářila jasným bílým světlem asgardského přenosného zařízení a sál byl hned o pár šedých individuí plnější.
„Zdravím, Thóre!“ křiknul Jack skoro přes celý sál na svou oblíbenou šedou prdelku, která se zrovna vítala s Danielem Jacksonem.
„Plukovníku O´Neille,“ kývnul na pozdrav Thor a začal s představováním svých společníků.
Mezitím, co Thor představoval ostatní zúčastněné Asgardy, stihli dorazit i Noxové, Tok´rové a Jaffové, kteří všichni přišli bránou a byli zmoklí jako slepice. Takže párty mohla pomalu začít.
Jakmile Samantha uviděla svého otce běžela se s ním přivítat. To samé udělal Teal’c, když uviděl svého mistra Brayc’taka. Daniel si to pro změnu namířil k Lye.
Jack si povzdechl. Zase na něho nikdo nezbyl. Když vedle sebe uslyšel pleskavé krůčky, automaticky se podíval k zemi. „Á, Thore,“ nenápadně si ho začal prohlížet. Jak chce Daniel chlup Asgarda, když na něm, žádný není? Budou muset jednu šedou prdelku uspat a prozkoumat pod lupou, ne-li mikroskopem. „Nedáte si chlebíček?“ A rovnou mu jedem podal z tácu.
Zvědavý Thor chlebíček přijal. „Tohle jí pozemšťané často?“
„Jen při zvláštních příležitostech,“ usmál se Jack, „Teď mě omluvte. Musím jít pozdravit další hosty.“
Když ho O’Neill opustil, jal se malý šedý Asgard ochutnat chlebíček. Není to špatné, pomyslel si po prvním soustu. Hlavně to bílo-žluté má zajímavou chuť.
Jakmile se Daniel přivítal se všemi příchozími, vzal si ho vystrojený generál Hammond stranou. „Doktore Jacksone, doufám, že si uvědomujete, že nesmí dojít k žádnému incidentu a hosté nesmí nic poznat. Jinak to bude mezigalaktická ostuda.“
Daniel se na něho konejšivě usmál. „Nebojte se generále. Vím, co dělám.“
„To doufám,“ řekl Hammond a zamířil ke stolu s občerstvením, kde jeden z Asgardů konzumoval chlebíček.
„Doufejte,“ zamumlal si archeolog pod nos a z kapsy obleku vytáhl malé nůžtičky, když k němu přišel Jack.
„Danieli?“
„Hmm,“zabručel.
„Máme problém,“ naklonil se k němu, aby ho neslyšel právě procházející Jaffa.
Daniel se na něho podrážděně podíval. „Co jsi zase udělal?“
Jack se uraženě nafoukl. „Já nic neudělal. Jen jsem ti přišel oznámit, že s jednou z ingrediencí bude problém. Prohlížel jsem si Thora a utvrdil jsem se v přesvědčení, že Asgardi žádné ochlupení nemají.“
„Ale musí mít,“ nedal se Daniel, „Dyť je to napsaný na té tabulce!“
„Danieli!“
„Smím vás vyrušit?“ zazněl jim za zády Lyanin hlas.
Daniel se vyděšeně otočil doufajíc, že neslyšela jejich předchozí rozhovor.
„Jen do toho,“ vydechl nevzrušeně Jack a stále se přiblble usmíval.
„Jen jsem vám chtěla říct, že pokud toužíte po mém vlasu, není nic jednoduššího, než mě o něj požádat,“ pronesla s naprostým klidem a narážela tak na předcházející Saminy pokusy o vytržení jejích kadeří a následný pokus o zamaskování rozhovorem o typu šampónu, jaký používá.
„Eéé,“ vypravil ze sebe překvapený Daniel. „Vskutku?“
„Zajisté,“ přitakala Lya, podala Danielovi jeden ze svých vlnitých vlasů a odešla.
Daniel se pokusil vzpamatovat. „Eh… aspoň máme další ingredienci.“
„To jo, ale stále náš plán troskotá na chlupu z Asgarda,“ poznamenal Jack.
„To může být problém.“
V tu chvíli se k nim přiřítila Sam: „Danieli, tak mě napadá, přemýšlel jsi nad tím, jak může být ten recept starý?“
„Ne, proč?“
„Já jen, že zde existuje možnost tak vysokého stáří lektvaru, což by mohlo odůvodnit chybějící ochlupení Asgardů,“ vysvětlovala Carterová.
„Vážně?“ nejistě prohodil Jack, který v tomto prohlášení neviděl žádnou souvislost.
„Ovšem,“ potvrdila Sam, „je velká pravděpodobnost, že v době vzniku receptu ještě Asgardé neprošli až takovým vysokým procesem degenerace v důsledku jejich genetických pokusů.“
„Tím myslíš, že kdysi měli chlupy?“ tázal se Jack. Při představě chlupaté šedé prdelky v sobě musel dusit smích.
„Přesně tak,“ přikývla Sam.
„To ovšem mění veškeré naše plány,“ posmutněl Daniel, když mu došlo, že elixír nesmrtelnosti jen tak jednoduše nevytvoří, vlastně vůbec nevytvoří.
„Indeed,“ připojil se do hovoru právě příchozí Teal´c.
„Máš smůlu, Danieli,“ pronesl Jack bez kousku soucitu, „ale nevěš hlavu, stále ještě si můžeš užít naší párty, jejíž příprava nás stála stovky dolarů a výsledky žádné,“ usmál se od ucha k uchu a hodil do sebe další jednohubku.
„Jak tohle vysvětlím generálovi,“ posteskl si Daniel.
„Sám, zcela sám,“ mrknul na něj Jack a šel si vyměnit prázdný podnos za plný.
Teal’c se podíval kamsi do dáli. „My o vlku…“
„Doktore, co tady kujete zase za pikle?“ uslyšel za sebou archeolog a otočil se.
„Ehm, generále,“ nevěděl jak začít, „no…víte, tak nějak nastal problém.“
Hammond se na něj zkoumavě podíval. „A jaký, doktore? Už jste nám stačil udělat mezigalaktickou ostudu?“
„To ne já, to Sam,“ ukázal prstem na vedle stojící majora Carterovou.
„Danieli!“ okřikla ho uražená Samantha.
„Doktore Jacksne, už dost těch výmluv, jděte k věci,“ napomenul jej generál.
Daniel se nadechl. „Tak dobrá, generále, máme problém s jednou z ingrediencí. Asgardi už žádné chlupy nemají. Když byl ten recept napsán, pravděpodobně tomu bylo jinak,“ vychrlil ze sebe archeolog a čekal, že se na něj snese generálův hněv.
„Opravdu? S tím jsem počítal,“ s klidem pronesl generál, jehož slova vyvedla Daniela z rovnováhy.
„Eh, počítal?“ nechápavě, ale zároveň trochu naštvaně odvětil.
„Už od začátku mi tento elixír byl podezřelý. Ale co se stalo, stalo se. Užívejte si vaší párty a připravte si kreditku, přijde vás to draho.“
Daniel nasucho polkl. V tu chvíli se vrátil všežravý Jack s podnosem plným jednohubek. Zrovna se chystal jednu zakousnout, když se k němu vrhnul Daniel, vytrhl mu podnos z ruky a majetnicky jej před ním chránil. „Tohle je moje! Já to platím a ty už jsi toho dnes měl dost!“
Otočil se na podpatku a jal se až do konce diplomatického večírku kontrolovat všechny přítomné v místnosti v naději, že tak své náklady snad ještě sníží.
Když poté večer dorazil do své pracovny, posadil se do křesla a vražedně se podíval na antickou destičku, která jej za jeden den stála víc, jako týden nákupů jeho potencionální přítelkyně. Odvrátil od ní zrak a zahleděl se na druhý konec stolu, kde zpod hromady knih a různých papírů vykukoval roh předmětu, který mu až nebezpečně věrně připomínal jednu osudnou destičku. Opatrně předmět vytáhl, během toho stihl shodit ze stolu několik knih, a zadíval se na poslední dva řádky antického textu. Nemusel to číst celé, stačila poslední věta: ,Tak, děti, zazvonil zvonec a pohádky je konec,´ aby pochopil, jak velkého blba ze sebe dnes udělal.
TAK, DĚTI, ZAZVONIL ZVONEC A POHÁDKY JE KONEC…