dastr: Tyhle názory miluju.

Pane bože, kvůli pěti větám Zelenky v češtině nedabovat celý seriál?

Copak on je jen hláškovací panák a jako osoba nemá co nabídnout? Btw. stejně v devadesáti procentech jen česky nadává...
A tady nejde jen o lidi, kteří se k originální bráně nemohou dostat, ale i lidi kteří prostě mají český dabing raději. Ano mluvím o sobě. Já si to v originále prostě nikdy pořádně neužiju. Anglicky neumím dobře, pořád oči na spodu monitoru. A slyším jen:" Ano pane, ble ble ble, ble ble ble, ... ble.

To prostě není nic pro mě. A i kdybych anglicky uměl dobře, tak čeština je prostě můj rodný jazyk a vždy má u mě přednost. Např. jsem byl na Spidermanovi dvakrát. Jednou s titulky a podruhé s dabingem. Všichni ten dabing všude pomlouvali a tak jsem měl strach. Ale zbytečně. Dabing byl skvělý a užil jsem si ten film 100 krát víc než s titulkama. Co tím chci říct? Že i lidi co mají přistup k originálu se můžou chtít raději podívat s dabingem...
