Pro pokec, nebo vaše dotazy jsem vytvořila na Discordu skupinu, přidat se můžete zde: https://discord.gg/aZCahpwdZa

Obsah fóra Kultura Seriály Stargate Stargate SG-1 Pokec o epizodách SG-1 na Nove

SG-1 na Nove

Sekce určená k debatám o odvysílaných dílech k nimž vyšly české titulky. Pokud i tak chcete spoilerovat, používejte funkci spoiler (tlačítková lišta při psaní příspěvku)

Odeslat nové téma Odpovědět na téma
Budete sledovat SG na nove ?

Ano
186
49%
Ne
46
12%
Kdyz bude cas
146
39%
 
Celkem hlasů : 378

Příspěvek 24.4.2007 18:53:19
Klenotka Uživatelský avatar
Administrátorka
Administrátorka

Příspěvky: 6407
Bydliště: Zaseklá někde mezi tady a tam
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
Počkat, kdy teda bude ta Vala? Já to v pondělí nejspíš neuvidím, sehnala jsem si brigádu. VAlu by měla mluvit ta Lojdová, asi, tu mám ráda, ale na Valu mi moc nesedí. Ale kdo ví, dobrý dabér zvládne všechno.
Kerr Avon: Listen to me. Wealth is the only reality. And the only way to obtain wealth is to take it away from somebody else. Wake up, Blake! You may not be tranquilised any longer, but you're still dreaming.

Příspěvek 24.4.2007 22:34:42
Roadse Uživatelský avatar
Technical Sergeant
Technical Sergeant

Příspěvky: 412
Bydliště: Brno
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
nevysílá se akorát v úterý 1.5 a úterý 8.5, jelikož jsou státní svátky..

Klenotka: 12 díl (Vala) bude v pondělí

EDIT: zpráva z lapiduchu: překlad mithchella v 9x01:

Mitchell 40:52 Podle mě máme ty kameny seřadit… v nějakém pořadí. .. Co myslíte? … Páni! Páni! Páni! Čéče!... Kulky se odrážejí!... (dech)
:roll: :roll:
Carterová :"Pane??"
O'neill: "To je moje zbraň, přísahám."

[img][http://sg1sga.xf.cz/sig.jpg]http://sg1sga.xf.cz/sig.jpghttp://[/img]

Příspěvek 24.4.2007 23:11:15
Markus Chief Master Sergeant
Chief Master Sergeant

Příspěvky: 768
Bydliště: Praha
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
Roadse: Chlape, bereš mi práci. :lol:

Jinak k tomu čéče. Upřímě mě to nepřipadá vůbec špatné. Ke Camovi se to hodí. Vím, že to spoustě lidem vadí, ale tohle mě prostě příjde v pohodě. :wink: Asi by to "chlape" bylo lepší, ale co. Staniž se.

Příspěvek 25.4.2007 05:56:10
izzy Uživatelský avatar
Airman
Airman

Příspěvky: 75
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
a v tom pondělnim dilu už bude Valu dabovat Lojdova??

Příspěvek 25.4.2007 07:54:06
Pomeranc Uživatelský avatar
Colonel
Colonel

Příspěvky: 2933
Bydliště: Karviná
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
Mno "chlape" by bylo lepší. To "čéče" mi tam nesedí, i když hodně záleží jak to nadabuje, jakým tónem hlasu a pod.

Btw. zrovna když je ten svátek a člověk má čas být doma a třeba se na tu bránu podívat tak změní (jako vždy) program a budou dávat už tolikrát viděné pohádky nebo co. Nj co se dá dělat. :lol:
[img][http://img532.imageshack.us/img532/8279/podpisg.jpg]http://img532.imageshack.us/img532/8279/podpisg.jpg[/img]

Pomerančova videotéka.
CustomCovers - vaše DVD obaly

Příspěvek 25.4.2007 14:36:45
kronos Uživatelský avatar
Staff Sergeant
Staff Sergeant

Příspěvky: 349
Bydliště: Ostrava, Země
Pohlaví: Neuvedeno
Odpovědět s citací
 
Teda řeknu vám, že v tom mají bordel, dneska zas 16:9

Příspěvek 25.4.2007 15:04:22
Petrosin Uživatelský avatar
Airman First Class
Airman First Class

Příspěvky: 122
Bydliště: Třinec
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
a co to dnes nepřekládal ani Havlíček ani Chalupecký, ale dnes jsem si to aspoň vychutnal víc než s titulky :D

Příspěvek 25.4.2007 15:05:44
chammurabi Uživatelský avatar
Airman
Airman

Příspěvky: 40
Bydliště: Dagobah system - Master Yoda hut.
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
No dneska opět dobré až na pár věcí. Jako třeba "několik al-kesh". Taky mě zarazilo že Teal'c tykal Sam :o
O'Neill: "To je ten nejšílenější plán se kterým jsme kdy přišli."
Cartrová: "Šílenější než připevnění aktivní brány na spodek X-302?"
O'Neill: "Oh, ano."
Cartrová: "Šílenější než odpálení slunce?"
O'Neill: "Jo."
Cartrová: "Nejšpíš má pravdu"

Příspěvek 25.4.2007 15:15:51
Markus Chief Master Sergeant
Chief Master Sergeant

Příspěvky: 768
Bydliště: Praha
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
jj dneska to překládal nějaký Jan Zenáhlík. Nevím, co všechno mu opravili korektoři a režisér, ale nebylo to špatné. To několik Al-Kesh mě ani nevadilo. Spíš mě zaskočilo to tyknutí Teal'Ca Sam. Myslel jsem, že už to ustálili a teď už to bude v každém díle stejné. A pak jak říkali průzkumnému letounu sonda. To bylo taky divné. Ale dneska se tam opět dala pokazit spousta věcí, takže jsem spokojený.

Příspěvek 25.4.2007 15:17:31
Vojta@ Uživatelský avatar
Staff Sergeant
Staff Sergeant

Příspěvky: 331
Bydliště: Čejkovice (okr. Hodonín)
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
2Petrosin: Od začátku 8. řady mám ten samý pocit. Dnešní díl mě s titulky nebavil, ale dnes s dabingem to bylo mnohem lepší.
Když byl první díl s Ishtou tak říkali Molok a dneska Moloch, i když to každý poznal o co de, tak by to měli výslovnosti dodržovat, stejně tak i s tím "Al-kesh".
Původní dabéři Ishty a Rayaca byli zachováni. To se jen tak neděje! :) Jen tak dál, jen tak dál...

Příspěvek 25.4.2007 15:43:32
Petrosin Uživatelský avatar
Airman First Class
Airman First Class

Příspěvky: 122
Bydliště: Třinec
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
ano ten Moloch mi taky zněl trochu divně, nejdřív jsem se trochu podivil kdo to je, protože slovo Moloch má trochu jiný význam :roll: :D , ale jinak o.k.

Příspěvek 25.4.2007 17:35:41
WRAITH Uživatelský avatar
Senior Airman
Senior Airman

Příspěvky: 243
Bydliště: Ostrava
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
Tak je načase abych se už taky připojil k této diskuzi.

Celkově se mi ten dabing z novy líbí víc než ten co měli od 1 po 6 sérii.

Líbí se mi:
-Jak vyslovují Weir
-Hlas Kinseyho
-Hlas Jonase Quinna
-České názvy epizod
-Znělka se jmény dabérů
a spousta dalších věcí...


Divné, ale nevadí mi:
-Hlas Thora
-"Goa'uldský hlas" u některých Jaffů ze začátku 7 série...

Nelíbí se mi:
-Vládce Ti místo Lord Yu
-Thorové, Baalové... chyba v několika prvních epizodách
-Kousek ze 6 série v 7x16 - MALEK: "Tohle je základna Tok'rů..."
-Nějaké chyby v překladu v 7x13 "Grace" (už nevím co přesně...)
-Jackova antická slova v 7x22. V originále zní trochu jinak... myslím.
a spousta dalších věcí...

Kdyžtak napište v čem se mnou nesouhlasíte.

A co se dabingu Valy týče - kdo je ta Lojdová ?
A neví se už kdo bude dabovat Mitchella ?

A co se týče tady toho:
Mitchell 40:52 Podle mě máme ty kameny seřadit… v nějakém pořadí. .. Co myslíte? … Páni! Páni! Páni! Čéče!... Kulky se odrážejí!... (dech)


... no, nevím nevím. Možná to bude dobré, ale... :roll:
[img][images/thumbs/WRAITH_sigwraith2oe9.png]http://i53.photobucket.com/albums/g70/sgc001/sigwraith2oe9.png[/img]
[img][images/thumbs/WRAITH_megarapid-userbar-anim.gif]images/thumbs/WRAITH_megarapid-userbar-anim.gifhttp://[/img]

Příspěvek 25.4.2007 18:27:27
kronos Uživatelský avatar
Staff Sergeant
Staff Sergeant

Příspěvky: 349
Bydliště: Ostrava, Země
Pohlaví: Neuvedeno
Odpovědět s citací
 
WRAITH píše:
-Kousek ze 6 série v 7x16 - MALEK: "Tohle je základna Tok'rů..."
A co se ti na tom nelíbí?
-Nějaké chyby v překladu v 7x13 "Grace" (už nevím co přesně...)
Tam bylo špatně skoro všechno :(
A neví se už kdo bude dabovat Mitchella ?
Písařík

Příspěvek 25.4.2007 18:38:49
Van Tom Uživatelský avatar
Technical Sergeant
Technical Sergeant

Příspěvky: 407
Bydliště: okres F-M
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
mno, dneska jsem to stih až od poloviny... ale byly tam, tady už psali "několik Al-Kesh"
a *indead* tu překládali jako "Pravda", ale v minulých dílech si Teal'č užíval "Vskutku"
:lol:
"It stopped..." Felix GAYta, our commander, who we beliave in

Příspěvek 25.4.2007 18:47:57
Roadse Uživatelský avatar
Technical Sergeant
Technical Sergeant

Příspěvky: 412
Bydliště: Brno
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
kronos píše:
A co se ti na tom nelíbí?


Třeba to že stanoviště Alfa je základna lidí;)
Carterová :"Pane??"
O'neill: "To je moje zbraň, přísahám."

[img][http://sg1sga.xf.cz/sig.jpg]http://sg1sga.xf.cz/sig.jpghttp://[/img]

Příspěvek 25.4.2007 18:55:15
kronos Uživatelský avatar
Staff Sergeant
Staff Sergeant

Příspěvky: 349
Bydliště: Ostrava, Země
Pohlaví: Neuvedeno
Odpovědět s citací
 
Jo ono to bylo řečeno u stanoviště alfa, to jsem nevěděl. Tak pak to zkazili. Ale taky mohl WRAITH napsat v jakém to bylo kontextu.

Příspěvek 25.4.2007 19:14:47
Vojta@ Uživatelský avatar
Staff Sergeant
Staff Sergeant

Příspěvky: 331
Bydliště: Čejkovice (okr. Hodonín)
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
2 WRAITH: Pěkný výčet. Souhlasím z většiny s tebou naprosto souhlasím. Hlavně co se týče těch hlasů. Mě se ze všeho nejvíc líbí hlasy SG-1 jako týmu. Všichni jsou naprosté jedničky v tom co dělají. (budu se opakovat, ale nemůžu si to odpustit :lol: :wink: Hlavně paní Postlerová...

A nevšimli jste si, že ta co hrála s Teal'cem v pondělní epizodě tu Christu(nebo jak)tak hrála i Lois Lane ve Smallvile? Až když jsem se díval na you tube na videa tak jsem si to všiml. Měla by se jmenovat Erica Durance nebo tak nějak.

Příspěvek 25.4.2007 19:16:39
Honeybadger Airman
Airman

Příspěvky: 24
Pohlaví: Neuvedeno
Odpovědět s citací
 
A mne pripadala nejaka povedoma, ale nebyl jsem si jisty, ze je to ona.

Příspěvek 25.4.2007 19:24:02
WRAITH Uživatelský avatar
Senior Airman
Senior Airman

Příspěvky: 243
Bydliště: Ostrava
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
Vojta@ píše:
A nevšimli jste si, že ta co hrála s Teal'cem v pondělní epizodě tu Christu(nebo jak)tak hrála i Lois Lane ve Smallvile? Až když jsem se díval na you tube na videa tak jsem si to všiml. Měla by se jmenovat Erica Durance nebo tak nějak.

Jo, máš pravdu. Je to ona.

kronos píše:
WRAITH píše:
A neví se už kdo bude dabovat Mitchella ?
Písařík

Písařík? Kdo je zase tohle? Daboval už někde v něčem známém?

A co Landry? To už se ví taky?

kronos píše:
Jo ono to bylo řečeno u stanoviště alfa, to jsem nevěděl. Tak pak to zkazili. Ale taky mohl WRAITH napsat v jakém to bylo kontextu.

Sorry, příště upřesním...
[img][images/thumbs/WRAITH_sigwraith2oe9.png]http://i53.photobucket.com/albums/g70/sgc001/sigwraith2oe9.png[/img]
[img][images/thumbs/WRAITH_megarapid-userbar-anim.gif]images/thumbs/WRAITH_megarapid-userbar-anim.gifhttp://[/img]

Příspěvek 25.4.2007 19:37:39
chammurabi Uživatelský avatar
Airman
Airman

Příspěvky: 40
Bydliště: Dagobah system - Master Yoda hut.
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
Tak ten Písařík daboval Jareda v díle 8x05 - Icon. A taky myslím daboval Superman return.

Aco se týče Landryho tak to už tu taky bylo. Jiří Čapka - teda aspoň myslím.
O'Neill: "To je ten nejšílenější plán se kterým jsme kdy přišli."
Cartrová: "Šílenější než připevnění aktivní brány na spodek X-302?"
O'Neill: "Oh, ano."
Cartrová: "Šílenější než odpálení slunce?"
O'Neill: "Jo."
Cartrová: "Nejšpíš má pravdu"

Příspěvek 25.4.2007 21:17:16
izzy Uživatelský avatar
Airman
Airman

Příspěvky: 75
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
zajimalo by mě jestly budou Threads vysilat v plne delce nebo to nejak upravijou. Neviš neco Markusi?? :)

Příspěvek 25.4.2007 21:21:38
Roadse Uživatelský avatar
Technical Sergeant
Technical Sergeant

Příspěvky: 412
Bydliště: Brno
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
bude to zkrácená verze.. tj. 40 minut ;)

Sry Markus.. :-) taky chodím na lap. i když radši jenom čtu, protože bych se tam hodně často pohádal :D
Carterová :"Pane??"
O'neill: "To je moje zbraň, přísahám."

[img][http://sg1sga.xf.cz/sig.jpg]http://sg1sga.xf.cz/sig.jpghttp://[/img]

Příspěvek 25.4.2007 21:25:06
Markus Chief Master Sergeant
Chief Master Sergeant

Příspěvky: 768
Bydliště: Praha
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
Někde se tady řešilo, jak se bude překládat Ori a Prior. Na Lapu to JacobCarter prozradil.
prior - orájský převor / převor orájů
Ori - orájové, bez orájů, k orájům, vidím oráje


A Wraith a Wraithové budou pravděpodobně přeloženi jako Přízrak a Přízraky.

2Roads: V pohodě, já to myslel z legrace. :) A chápu tě. Já se taky musím často držet, abych je tam všechny neposlal do... no prostě někam. :lol:

Příspěvek 25.4.2007 21:28:03
Roadse Uživatelský avatar
Technical Sergeant
Technical Sergeant

Příspěvky: 412
Bydliště: Brno
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
jj to jsem teď taky četl.. ještě se tam diskutuje o tom, jak přeložit puddle jumper.. podle mě bych ho prostě nepřekládal a nechal bych ho prostě padl džampr... rozhodně lepší než hajprdrajv :D.. protože kdyby se k tomu dostal nějakej expert a hodil to do pc translatoru(jako teď já) měli by jsme v sg "lehké letadlo" :lol: :lol: a nebo ještě líp "louže skokan" :biglol: :biglol:
Carterová :"Pane??"
O'neill: "To je moje zbraň, přísahám."

[img][http://sg1sga.xf.cz/sig.jpg]http://sg1sga.xf.cz/sig.jpghttp://[/img]

Příspěvek 25.4.2007 21:32:02
Pomeranc Uživatelský avatar
Colonel
Colonel

Příspěvky: 2933
Bydliště: Karviná
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
:shock: Sakra oni budou Ori skloňovat, tak tohle bude znít hodně blbě, to ze mě nikdo nedostane. :? Pro mě to jsou vždycky jenom Ori čteno anglicky [Oraj], tohle skloňování se mi vůbec nelíbí. Převor je fajn, to souhlasím. Jak přeložit Puddle Jumper nad tím jsem teda zatím nepřemýšlel. Kdyby to nechali stejně jak v originále asi by nadělali nejmíň škody.
[img][http://img532.imageshack.us/img532/8279/podpisg.jpg]http://img532.imageshack.us/img532/8279/podpisg.jpg[/img]

Pomerančova videotéka.
CustomCovers - vaše DVD obaly

Odeslat nové téma Odpovědět na téma
PředchozíDalší

Zpět na Pokec o epizodách

cron