Ani nepípnu, protože se mi to líbilo, jak to bylo. Nekritizovala jsem, protože IMO nebylo co. A když jsem viděla něco, co se mi nelíbilo, ozvala jsem se. Logické.
Zjevně to vyzní negativisticky (což v jistých případech mělo). Nicméně třeba Přízraky jsem vždy podporovala (tak to jsem se třeba ozývala a pomáhala vysvětlovat,
i když osobně se mi to moc nelíbí (ale pro dabing ano)). A myslím, že má spojitost s PoA taky leccos dokazuje. Jsem samozřejmě pro dabing, jen se v některých věcech neshodujeme (třeba v jisté věci, kterou já považuji za důležitou, víte, o čem mluvím). Ale chci, aby byl dabing věrný originálu...s překladem, ale opravdu překladem, ne výmysly. Přizpůsobení divákovi? - Ano, ale ne výmysly. Jsem detailista, říkám to pořád a nedokážu hledět na něco, co imo porušuje to, o čem si myslím, že je správné (de facto je tu vše úhel pohledu, vy to vidíte jinak).
Jinak rozhodně obdivuji, kolik energie do toho dáváte a koho všeho s tím obíháváte.

Tak asi tak

.