Pro pokec, nebo vaše dotazy jsem vytvořila na Discordu skupinu, přidat se můžete zde: https://discord.gg/WUTta3Dqmz

Obsah fóra Kultura Literatura StarGate knižně v České republice

StarGate knižně v České republice

četli jste nějakou zajímavou knihu a chtěli by jste ji doporučit ostatním - můžete zde.

Odeslat nové téma Odpovědět na téma
Koupili by jste si knížky v CZ o StarGate?

Určitě!
94
92%
Ne.
8
8%
 
Celkem hlasů : 102

Xel'Nag

Odpovědět s citací
 
Zdravím všechny, psal jsem na baronet, protože baronet se mi jeví jako nejlepší nakladatelství v ČR, zda-li pak neuvažují o vydávání knížek na téma StarGate, a´t už atlantis, nebo SG-1.

Kupříkladu, jak je to zde:
http://www.stargatenovels.com/books.shtml



Odpověď mě vskutku potěšila a myslím, že ne jenom mě:

Vážený pane,

díky za tip, pokusíme se zjistit, jak je to s překladovými právy.
Pokud bychom je získali, dovíte se to na našich stránkách.

S pozdravem
Ivan Volný, Baronet

www.baronet.cz


EDIT: Přesunuto, přidán status důležité. RomanArts

Příspěvek 23.2.2008 14:30:08
BravoJonny Uživatelský avatar
Airman
Airman

Příspěvky: 10
Pohlaví: Neuvedeno
Odpovědět s citací
 
Knizku s tematikou Stargate bych si koupil hned jak bych ji uvidel takze snad nakou vydaji.
[img][images/thumbs/KuciX_userbar1kf5.jpg]http://img225.imageshack.us/img225/5396/userbar1kf5.jpg[/img]

STARGATE ODYSSEY nic lepšího není

Příspěvek 23.2.2008 14:50:50
Xel'Nag

Odpovědět s citací
 
POdle toho, co mi psala jeste Klenotka je to uz na dobre ceste, takze se nejspis dockame. Bylo by to jedine dobre, uz se tesim.

Příspěvek 23.2.2008 15:31:12
seqwence Airman
Airman

Příspěvky: 42
Bydliště: Brno
Pohlaví: Neuvedeno
Odpovědět s citací
 
Beru všemi deseti :D

Příspěvek 23.2.2008 15:39:36
janinka Uživatelský avatar
Staff Sergeant
Staff Sergeant

Příspěvky: 394
Bydliště: Vidlákov na Vysočině u Hliníka
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
jupííííí.

Příspěvek 23.2.2008 15:45:03
cvigy Uživatelský avatar
First Lieutenant
First Lieutenant

Příspěvky: 1361
Bydliště: Atlantis , soukromy apartman treti patro
Pohlaví: Neuvedeno
Odpovědět s citací
 
jasna vec kdyby to bylo kompletne cesky tak to beru hnedka

Příspěvek 23.2.2008 18:02:16
Xel'Nag

Odpovědět s citací
 
Tak pokud to bude u Baronetu a pokud budou vydávat knížky, tak to bude komplet česky.. Jenom doufam, že si seženou když tak nejake spravne preklady a hlavne aby neprekladali treba Wraithove jako prizraky a nechali tam ty Wraithy... :-D

Příspěvek 23.2.2008 18:16:24
cvigy Uživatelský avatar
First Lieutenant
First Lieutenant

Příspěvky: 1361
Bydliště: Atlantis , soukromy apartman treti patro
Pohlaví: Neuvedeno
Odpovědět s citací
 
ja bych to bral i s prizrakama

Příspěvek 23.2.2008 18:43:51
Geser Uživatelský avatar
Captain
Captain

Příspěvky: 1570
Bydliště: City of Landing, Manticore
Pohlaví: Neuvedeno
Odpovědět s citací
 
Asi si to o těch wraitech hodim zpátky do podpisu... :roll: na to se nedá nic říct
The year is 2258, the name of the place is Babylon 5.
Obrázek

I love it when a plan comes together!

Příspěvek 23.2.2008 18:48:43
Russell Uživatelský avatar
Airman First Class
Airman First Class

Příspěvky: 185
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
Xel'Nag píše:
Tak pokud to bude u Baronetu a pokud budou vydávat knížky, tak to bude komplet česky.. Jenom doufam, že si seženou když tak nejake spravne preklady a hlavne aby neprekladali treba Wraithove jako prizraky a nechali tam ty Wraithy... :-D
Ja sice nejsem prilis zastance prizraku,ale prec ejenom je to spravnej preklad slova Warith

Příspěvek 23.2.2008 18:59:11
Poul Uživatelský avatar
Airman
Airman

Příspěvky: 66
Bydliště: Brno
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
Nemám rád doslovné překlady nebo to, že se musí všechno přeložit. Z Replikátorů bychom měli Kopírovače nebo Množiče. :D
Zrovna čtu knihu ze světa SW a je tam X-Wings (a i A/B/Y-Wings) přeložen jako X-plán. Smysl to dává, ale vůbec se mi to nelíbí. Přitom jsem to v žádné jiné knize ze světa SW neviděl.

Příspěvek 23.2.2008 19:33:39
Karloss Uživatelský avatar
Airman First Class
Airman First Class

Příspěvky: 100
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
já bych si knihu určitě pořídil. moc knížek nemám a kdyby byla s tématikou SG tak hned bežím do knihkupectví :wink: :D

Příspěvek 24.2.2008 01:41:37
Xel'Nag

Odpovědět s citací
 
Já vím, že přízraci jsou doslovný překlad Wraithů, ale přece jenom, ruku na srdce, kdo by chtěl číst o tom, jak přízraci vylétli z poza planety...

Wraithové vylétli z poza planety a napadli pozemskou loď, která bezbranně čelila své zkáze.

A nebo:

Přízraci vylétli z poza planety a napadli pozemskou loď, která beznbranně čelila své zkáze.

sami uvažte, co by se jako zarytým fanouškům líbilo víc. :-)

Příspěvek 24.2.2008 07:07:17
Karloss Uživatelský avatar
Airman First Class
Airman First Class

Příspěvky: 100
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
tak by to taky chtělo nějak poradit překladateli aby věděl co přeložit doslovně a co ne... :wink:

Příspěvek 24.2.2008 08:46:44
Anijsha Uživatelský avatar
Senior Master Sergeant
Senior Master Sergeant

Příspěvky: 677
Bydliště: Olomouc
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
Poul píše:
.... Zrovna čtu knihu ze světa SW a je tam X-Wings (a i A/B/Y-Wings) přeložen jako X-plán. Smysl to dává, ale vůbec se mi to nelíbí. Přitom jsem to v žádné jiné knize ze světa SW neviděl.


X-plán, to nic není, taková křížokřídlá stíhačka... :roll:

Jinak kdyby se SG knížky začaly vydávat v češtině, tak bych si je samožřejmě pořídila. Ale nakladatelství Baronet u mě zrovna dvakrát důvěry nevzbuzuje :? Jo, uvědomuju si, že za to spíš může překladatel, to jak byla přeložena starwarsoidní Thrawnova trilogie bylo dost šílené, viz ty křížokřídlé stíhačky, postava Winter přeložena jako Zima (prostě doslovný překlad). Na druhou stranu mají plus, že vydávají Dunu :D
Ale Přízraci by mi nevadili, uvědomuju si že ten překlad je správný a opodstatněný, jen bych si musela zviknout :D
Mám z toho špatný pocit...
Obrázek
Sbor je matka, sbor je otec.
----Reklama----
Anijshino vidderské okénko

Odeslat nové téma Odpovědět na téma
Další

Zpět na Literatura

cron